Yllättävä havainto: Nenä alkaa ännällä

Täysin vieraissa kielissä on odottamattomia yhteyksiä.

Kieli
Teksti
Marko Hamilo
Julkaistu yli kolme vuotta sitten

Kielitieteen yksi kulmakivistä on, että sanat ja niiden merkitykset voivat vaihdella kielestä toiseen mielivaltaisesti. Kaksi kolmasosaa maailman kielistä käsittänyt analyysi kuitenkin osoitti, että ihmisillä on taipumus käyttää samoja äänteitä arkipäivän asioista ja ideoista riippumatta siitä, mitä kieltä he puhuvat.

Proceedings of the National Academy of Sciences -lehdessä julkaistu tutkimus osoitti vankan tilastollisen yhteyden tiettyjen peruskäsitteiden, kuten ruumiinosien tai ihmisten välisten suhteiden, ja niitä kuvaavien sanojen sisältämien äänteiden välillä.

Cornellin yliopiston psykologian professorin Morten Christiansenin mukaan kielillä oli yhteyksiä, joita ei voi selittää kielisukulaisuudella tai ihmisryhmien välisillä kontakteilla.

“Ihmisyydessä näyttää olevan jotakin, joka johtaa näihin kuvioihin. Emme tiedä mikä se on, mutta me tiedämme, että se on olemassa”, Christiansen sanoo.

Esimerkiksi nenää kuvaavassa sanassa on usein äänne n, kuten englannin sanassa nose ja suomen nenä-sanassa peräti kahteen kertaan, ja usein myös u-äänne toisin kuin meillä. Sanassa kieli on usein l-äänne, kuten suomessa tai ranskan sanassa langue. Lehteä, leaf, kuvaavassa sanassa on keskimääräistä todennäköisemmin l, kuten englannissa ja suomessa. Myös b tai p ovat yleisiä.