Rajan
yli
Alfred Backa tekee räävitöntä poliittista satiiria kahdella kielellä.
Voit myös kuunnella jutun ääniversiona. Lukijana toimii a.i.materin koneääni Ilona.
”Mutta jos me emme ole rasisteja, niin mitä me olemme tässä puolueessa”, opettaja kysyy numerotaulun luona oppilailta. Seuraa hetken hiljaisuus.
”Siinä tapauksessa olemme vain keskustalaisia, joilla on huonompi koulutus”, Pipsa Possu vastaa.
Pipsa Possu tosin puhuu ruotsia ruotsinkielisen Pohjanmaan murteella. Animaation tunnuskuvaan hänen nimekseen on muokattu Riikka Purra. Luokkahuoneen sijaan videolla ollaan kertojanäänen mukaan perussuomalaisten puoluekokouksessa.
Keväällä ja kesällä sosiaalisessa mediassa alkoi levitä videoita, joissa suomalaista politiikkaa nälvitään ruotsiksi dubatuilla animaatioilla. Pohjana on tuttuja lastenohjelmia: Pipsa Possun lisäksi Mikko Mallikas, mutta myös esimerkiksi Vaahteramäen Eemeli. Perussuomalaisten lisäksi videoissa tölvitään erityisesti Rkp:tä.
Videoiden takana on vaasalainen koomikko Alfred Backa. Niiden suosion myötä hän koki jotain uutta: hän sai suomenkielistä yleisöä. Kommentteja tuli internetissä ihmisiltä, joiden henkilöllisyydestä hänellä ei ollut harmainta aavistustakaan.
Backa käsikirjoittaa ja äänittää videoiden ääniraidat itse. Hän puhuu niillä murteellista ruotsia ja murrettua suomea.
Pian Backa alkoi tekstittää suomeksi myös vanhoja videoitaan. Ne leviävät Instagramin ohella siellä, missä suomalaiset penkkiurheilevat politiikkaa: X:ssä eli entisessä Twitterissä.
”Kuulin, että myös suomenkieliset pitävät politiikasta”, hän päivitti tililleen huhtikuussa.
Backa on yhä häkeltynyt videoiden saamasta huomiosta.
”Kukaan ei ollut sanonut minulle, että vitun hurri, pysy kaukana. Mutta ihan kuin tiellä olisi aiemmin ollut muuri. Sellainen, että mikään mitä sanot ei kiinnosta meitä.”