Saksa, ranska, venäjä – mistä osaajat tulevaisuudessa?
Saksan, ranskan ja venäjän aloituspaikat ovat vähentyneet yliopistoissa puoleen viidessätoista vuodessa.
Englannin kielen osaajia valmistuu kiitettävästi yliopistoista, mutta toisin on saksan, ranskan ja venäjän laita.
Euroopassa ja erityisesti sen ulkopuolella on alueita, joissa tarvitaan monia muitakin kieliä kuin englantia. Ulkomaankauppa, yhteiskunta, kansainväliset suhteet ja myös tutkimus tarvitsevat kielten osaajia. Valtaosa käännöskirjallisuudesta tulee englanninkielisistä maista, mutta muiden kielten kääntäjille on jatkuvaa kysyntää. Jopa suomesta ruotsiin kirjallisuutta kääntäviä on olemattoman vähän.
Kannamme vastuuta kielten tutkimuksesta ja opetuksesta. Etsimme keinoja vahvistaa alaa yhteistyöllä, sillä humanistiset tiedekunnat ja osastot eri puolilla maata eivät voi yksin pitää yllä nykyistä kielivalikoimaa.
Kyse on myös koulujen ja perheiden valinnoista.