Voisiko vain puhua mustista?

Yhdysvalloissa vähemmistöistä käydyssä keskustelussa termien pienilläkin vivahteilla on merkitystä. Termistö taipuu hankalasti suomeksi.

Profiilikuva
näkökulma
Teksti
Benita Heiskanen
Suomen Kuvalehti

Yhdysvaltain mustien oikeuksia käsittelevä keskustelu on paljastanut menneisyyden taakan, joka liittyy vähemmistöistä käytettyihin käsitteisiin ja nimikkeisiin.

Sanojen arvotus vaihtelee eri aikakausina: 1960-luvulla käytetyt termit eivät usein sovi 2020-luvun henkeen. Joskus termistö koetaan vanhentuneeksi, ja usein eilisen sovelias ilmaisu onkin huomisen herjaus.

Kokonaan uuden ulottuvuuden asialle tuo se, miten monimutkaisesti latautunut termiviidakko kääntyy suomeksi.