Juustoa koska Putin

Kieli ja kielioppi ovat kaiken aikaa liikkeessä, kirjoittaa Lari Kotilainen.

Profiilikuva
Teksti
Lari Kotilainen
Julkaistu yli kolme vuotta sitten

Vuosi 2014 ja suomen kieli. Vuosi, jolloin black friday sai meidät ryntäämään alennusmyynteihin. Vuosi, jolloin talous lähti nousuun Slush-startup-tapahtumassa. Vuosi, jolloin suuri suomalainen kirjankustantaja alkoi kommunikoida kirjailijoidensa kanssa englanniksi, sillä eiväthän matkalaskujen hoitajat Intiassa ymmärrä suomea.

Nimetäänkö suomen kielen vuosi 2014 siis englannin vuodeksi? Ei ainakaan mukisematta. Muutakin on edellisten uudenvuoden rakettien jälkeen sentään keksitty.

Esimerkiksi satamäärin ellei tuhansia uusia sanoja. Useimmissa niistä yhdistellään vanhoja sanoja, usein jopa melko vitsikkäästi. Katulavatanssit, metsuriseksuaali, sivutissi ja kissaympyrä ovat kaikki kuluvan vuoden satoa tai ainakin vastikään laajemman yleisön korviin levinneitä.

Huumorin pilkettä on myös Ylen lukijoiden vuoden sanaksi valitsemassa Putin-juustossa. Edellisen kappaleen sanoihin verrattuna siinä on myös syvyyttä. Siinä ja sisarsana putlermannissa yhdistyvät vuoden ahdistavat uutistapahtumat ja niiden ironinen kommentointi. Ei pöllömpi valinta siis.

Byroslavian kansa on myös ottanut nokkiinsa niin, että sanasuoni on alkanut sykkiä. Vuoden 2014 aikana meitä on hermostuttanut niin moni asia, että sana gate alkaa jo kuulostaa suomelta. On ollut viskigate, lörtsygate ja nakkigate.