Kalle Kinnusen elokuvablogi.

Postia pappi piraatille, eli Jaakob sanoo pozaluista

Kalle Kinnunen
Blogit Kuvien takaa 9.12.2010 08:01

Kaventaako piratismi elokuvantekijöiden leipää? Olen ajatellut, että tuskin suomalaisten, mutta Venäjän piraattibisneksestä kuulemani tarinan jälkeen en ole varma.

Tuottaja Lasse Saarinen kertoi Tallinnan elokuvafestivaaleilla jutellessamme, että Postia pappi Jaakobille on löytynyt vertaisverkosta venäjäksi dubattuna.

Joku on siis nähnyt valtavasti vaivaa tehdäkseen Jaakobista venäläisille helposti katsottavan version. Oikeuksia ostamatta saati lupaa kysymättä.

Dubattu versio lienee ollut alun perin myytävänä, ehkä netissä, kenties kopio-dvd:nä toreilla ja miksei myös kaupoissa, eihän niitä kukaan siellä kummemmin valvo.

Ei Saarinen tuohtunut ollut, enemmänkin huvittunut. Onhan tuo absurdia. Postia pappi Jaakobille ei ehkä ole se ensimmäinen leffa, joka tulee piraattipuuhista mieleen, mutta siinäkin on nähty bisnespotentiaali. Lieneeköhän Rare Exports jo kaupan venäjäksi väännettynä?

Venäjällähän tekijänoikeuslaitkin ovat olemassa lähinnä hallinnon arvostelijoiden hiljentämistä varten. Piratismi on keskeinen este maan jäsenyydelle maailmankauppajärjestö WTO:ssa.

Kalle Kinnunen

Kirjoittaja on vapaa toimittaja ja Suomen Kuvalehden avustaja.

Keskustelu

Jaakobista on siis tehty venäjäksi dubattu versio piraattina vaikka virallista venäläistä julkaisua ei ole olemassakaan?

Miksi tämä on kummallista? Ihan samalla tavalla vertaisverkossa levitetään uusimmat TV-sarjat amerikan katselutahtiin joihin tehdään tekstitykset eri kielille. Ihan ilman että kansalliset mediayhtiöt ovat reagoineet vielä mitenkään koska heidän ansaintalogiikkansa on jäänyt 80-luvulle eikä yhteiseurooppalaisista lisensseistä ole vielä(kään) tietoa. Jälkimmäinen estää tietysti levityksen itunesin tai amazonin kaltaisten toimijoiden puolesta.

Olisi vain iloinen että leffa kiinnostaa rajan takaa. Jos ois yhtään älliä päässä seuraavassa leffassa olisi venäjäksi tekstitys mahdollista laillista levitystä varten.

Tuli mokattua kun ei katsottu kuluttajan näkökulmaa. Taaskaan.

@Morjens Kysymys on kokonaan kustannuspoliittinen. Elokuvan levittämisestä aiheutuu kuluja, jonka takia ei lähdetä tekemään Venäjän tekstityksiä tai DVD-kopiota ’varmuuden vuoksi’. Se on muuten turha kulu ja kun niitä on liikaa, joutuu karsimaan oman firman kuluja, kuten työpaikkoja. Normaalia ansaintalogiikkaa. Kun piraateille ei synny kaikkia kuluja (kuten voittoja ei tarvitse tilittää elokuvan tekijöille) ja kaikki jää omaan pussiin niin pienikin levittäminen kannattaa. Suomalaiset tekijät yleensä naureskelevat kun joku tosiaan on kiinnostunut meidän teoksista.

Mutta…asialla on varjopuolensa. Kielletty hedelmä löytyi piraattina Kiinasta. Minusta se on hauskaa, koska emme ole Kiinan levityksestä neuvotelleet. Mutta se ei olisi hauskaa, jos olisimme, koska neuvottelut olisivat kariutuneet sen takia. Tuotantoyhtiö olisi menettänyt tuloja, Suomen valtio olisi menettänyt verotuloja. Kaikki raha jää Kiinaan, sen sijaan, että se tulisi tänne luomaan työpaikkkoja niin elokuva-alalle kuin verovaroillakin tuotettuja valtion työpaikkoja. Tai ylipäätänsä varmistamaan, että työpaikat säilyvät.

Se ei ole hauskaa, kun ihmiset murehtii täällä kun vienti ei vedä ja mistään ei saa töitä. Piratismin aate ja siitä aiheutuva levityskanavien modernisointi sisältää hyviä juttuja, mutta tuossa muodossa se ei ole mitenkään ’tuotantoyhtiö oma syy’. Eikä
Sillä ole mitään tekemistä tuotantoyhtiön vanhentuneen ansaintalogiikan kanssa. Uudet levityskanavat perustaa joku aivan muu kuin tuotantoyhtiö.

Ja korjataan edelliseen vielä sen verran, että tällä Toripiratismilla ei ole juurikabn tekemistä Piraattipuolueiden aatteen kanssa. Ensin mainittu on puhdasta järjestäytynyttä rikollisuutta, joka yleensä rikastuttaa ihmisiä, jotka tekevät usein muutakin ei niin kivaa bisnestä, kuten ihmiskauppaa jne. Kyllä nuo mainitut rikolliset pitää saada kiinni ja sellaisien organisaatioden tukeminen on puhdasta tyhmyyttä. Eri asia joku köyhän maan X torimyyjä, joka vaan ansaitsee leipäänsä, mutta taustalla on usein iso ja väkivaltainen organisaatio.

Kuten joku jo totesikin on syitä helppo ymmärtää. Ja siis juurikin kuluttajan kannalta…

En toki tiedä venäjän piratismista mitään, mutta itse olen verkkopiratismin kuluttaja juuri sen asiakaspalvelun takia jota verkkopiraatit tarjoavat suhteessa oikeisiin oikeuksien omistajiin. Asiakaspalvelua on se, että saan haluamani elokuvan / TV-Sarjan jakson heti koneelleni huippulaatuisena (ja halutessani suomi-teksteillä) ilman häsläystä ja ongelmia. Laillisesti tuollaista palvelua en mistään saa.

– Haluamani video huippulaadulla ilman mainoksia
– Voin katsoa materiaalin koska minua huvittaa, ja voin vaikka keskeyttää katsomisen jos pitää jotain tehdä (lapsi herää, pikana töihin jne.) ja jatkaa katsomista kun siltä tuntuu
– Voin katsoa videon haluamallani soittimella ja tavalla, eikä minun pidä asentaa mitään epämääräisiä kodekkeja ja ohjelmia
– Voin katsoa videon sellaisellakin koneella joka on hiukan vanhempi, sillä koneen ei tarvitse keskittyä kuin itse videon pyörittämiseen eikä epämääräisten ja raskaiden containereiden (esim. flash)
– Saan videon koneelleni salamannopeasti.

Saa nähdä tuleeko vodlerista videoiden spotify, vai tekeekö video teollisuus samat virheet kuin musiikkiteollisuus teki ennen spotifya. Toistaiseksi vodler ei vielä vaikuta ja piraattina saa saman palvelun paremmin.

@santeri siili. Ymmärrän näkökulmaasi, sillä juuri nuo mainitsemasi asiat on elämäntilanteista aiheutuvaa kysyntää, joihin palveluntarjoajien ja levittäjien on vastattava. Keksittävä mm. Oikeasti toimiva video on demand järjestelmä. Mutta jos maksaisit rahaa siitä kolmannelle osapuolelle tukisit järjestelmää, joka kasvaessaan liian suureksi jää lain kantamattomiin, koska sillä on rahaa. Eli juurikin kaksi eri asiaa.

I-tunes on jo niin hyvä musiikkipalvelu, ettei minua houkuta hetkeksikään harrastaa piratismia, vaan ostan kaiken musiikkini sieltä lukuun ottamatta mökki CD:tä.

dome: maailmalla itunesista on voinut ostaa TV sarjoja ja elokuvia jo vuosia, (nykyisin suoraa iPadiin) ja USA:ssa 99€ hintaisella Apple TV:llä voi streamata 99c hintaan leffoja ja TV sarjoja suoraan HD:na telkkariin.

Pitkälti tekijänoikeuksien valvontajärjestöjen kankeudesta ja neuvottelukyvyttömyydestä (ja toki markkinoiden pienuudesta) johtuen nämä palvelut ei ole esim. suomessa saatavilla.

Tosin tätä voi kiertää ostamalla UK tai US itunesista lahjakortteja itselle.

Esim Eestissä. latviassa, liettuassa jne ei itunes music store tai spotify ole käytössä joten laillinen musiikin verkko-ostaminen on tehty vaikeaksi.

Kalle: Eestiläinen suht tuore dokumentti ”Disco ja ydinsota” heittää hauskan väittämän miten venäjäksi dupattujen suomesta lähetettyjen TV -ohjelmien VHS piratismi olisi ollut keskeinen tekijä NL:n romahtamisessa.

villehoo: ”Pitkälti tekijänoikeuksien valvontajärjestöjen kankeudesta ja neuvottelukyvyttömyydestä (ja toki markkinoiden pienuudesta) johtuen nämä palvelut ei ole esim. suomessa saatavilla.”

Voisitko tarkentaa, miten tämä on tekijänoikeuksien valvontajärjestöistä kiinni?

@villehoo tämä oli tiedossa. Olen itsekin yrittäny kiertää sitä I-tunesin järjestelmää. Puhuinkin tästä kotimaisesta järjestelmäsä kun mm. Jaakobista oli kyse. Minuakin kiinnostaa tietää miksei se täällä ole järjestynyt?

ok myönnän että kyseessä olettamus ja pieni provo, mutta omaa empiiristä kokemusta on 8-10 vuoden takaa kun koetettiin lanseerata useita kotimaisia online-musiikkikauppoja jotka kariutuivat Teoston ja Gramexin (sekä pohjoismaisen kattojärjestön NcB:n) joustamattomuuteen ja kohtuuttomiin tariffivaatimuksiin jotka nostivat kappaleiden hinnat taivaisiin sekä kopiointivainoharjoihin jotka pakottivat ihmeellisiin DRM -virityksiin. (jollaisista tosin saa nauttia vieläkin, kun oma tietokone kone ei salli katsoa iTunesista ostettuja elokuvia kuin toisessa näytössä, kahdesta identtisestä näytöstä)

Mutta mutta, tässä meillä on ansioitunut alan toimittaja sekä elokuva-alan ammattilainen, kenties te saisitte otettua lopulta selkoa tai ainakin heittää olettamuksia miksi kummassa nämä online video palvelut ei ole suomeen rantautuneet?

-v

Palvelut eivät rantaudu suomeen siitä yksinkertaisesta syystä että nykyiset mediayhtiöt pyörittävät klassista kaapeli-tv bisnestä jossa kuluttaja ostaa n kanavaa jotta saa ne 1-2 kanavaa jotka oikeasti haluaa. Nämä samat yhtiöt (sonera, elisa, dna..) ovat myös hyvin pitkälle kuluttajien internet-yhteyksien takana. Ja kas kummaa, kyseisten yhtiöiden IP-tv tarjonta on räätälöity täsmälleen kaapelitv-hinnoittelumallin mukaiseksi. Mistään VOD tyyppisestä ratkaisusta ei puhettakaan, jos haluat sen yhden HD kanavan, kaivat kuvetta ja otat ne 12 muuta joita et halua.

Varmemmaksi vakuudeksi on vielä lanseerattu ”cable ready HD” järjestelmä joka ei ole mitään muuta kuin räikeä kilpailunrajoituskeino jolla saatiin näppärästi estettyä ”harmaatuotujen” digiboksien tuonti suomeen. Sääli vain ettei HD kanavista _aivan_ muodostunut sellaista kultakaivosta kuin palveluntarjoajat haaveilivat.

Nämä kaapeliyhtiöt kattojärjestöineen (Canal+ ..) käyvät veristä taistelua yleiseurooppalaista lisenssijärjestelmää vastaan joka mahdollistaisi esimerkiksi itunes TV-sarjojen katselun suomessa.

villehoo:
Perjantaina ilmestyvässä Suomen Kuvalehdessä on vod-palveluja ja niiden Suomeen leviämisen esteitä käsittelevä juttuni.

Ohramies: ”Jos ei ole tarjota lähtökohtaisesti laillista jakelukanavaa niin on jokseenkin turha valittaa niistä epävirallisistakaan.”

Eli jos et ole ehtinyt saamaan omaa aineetonta tuotettasi maan X markkinoille, joilla kukaan ei ole siitä kuullutkaan eikä kukaan kuluttaja ole sitä peräänkuuluttanut, on ihan ok, että kilpailijasi varastaa sen ja ryhtyy myymään sitä siellä? Eli kaikissa niissä maissa, joiden kielille Sofi Oksasen Puhdistusta ei ole vielä käännetty, mielestäsi kuka tahansa saisi alkaa myydä omaa käännöstään ja Oksasen & kumppanien olisi ”turha valittaa”?

Aika brutaali maailmankuva.

Näinhän se Pappi Jaakobin suhteen ainakin on: ei siitä piraattia ole olemassaolevan kysynnän vuoksi tehty, toisin kuin jostain Hollywood-blockbusterista tai virallisilla kanavilla matkaa liian pitkään tekevistä tv-sarjoista.

Kaipa se jonkun arkipäivä menee pilalle jos ei saa just heti nyt blockbusterhitti The Ass Thunderers XVIII:n uusinta osaa tiirailtavaksi erikoistehosteineen 13 tuuman läppäriltä tai jotain Minneapoliksen asumalähiön kyläkauppiaiden laiskojen kotirouvalotkojen uusinta episodia nähtäväkseen.

kalle kinnunen:
Hyvä VOD artikkeli lehdessä.

Ainoa miinus vahvennuksesta yleistykseen että äärinopeita kotinettiyhteyksiä tarvitsevat oikeasti vain leffapiraatit ja kenties pornon suurkuluttajat (?). Kameroiden RAW tiedostot ja HD videokameroiden filet ovat kasvaneet niin suuriksi että esim. punavuoren hipstereiden suosimalla AV-sisältötuotantoalalla nettikaistaa ja kovalevytilaa kuluu ihan laillisen kotileipätyön parissa roimasti.

villehoo kirjoitti: ”Ainoa miinus vahvennuksesta yleistykseen että äärinopeita kotinettiyhteyksiä tarvitsevat oikeasti vain leffapiraatit ja kenties pornon suurkuluttajat (?). Kameroiden RAW tiedostot ja HD videokameroiden filet ovat kasvaneet niin suuriksi että esim. punavuoren hipstereiden suosimalla AV-sisältötuotantoalalla nettikaistaa ja kovalevytilaa kuluu ihan laillisen kotileipätyön parissa roimasti.”

Olisiko myös räjähdysmäisesti kasvanut digitaalinen jakelu on unohtunut. Steam on kasvanut joka vuosi perustamisensa jälkeen sellaisen 200% / vuosi. Kun pelit on luokkaa 5-10GB/laaki niin niiden imurointi jollain mobiililaajakaistalla olisi aika kärsivällisen ihmisen puuhaa. Digitaalista jakelua ei olisi isona myyntikanavana olemassakaan ellei kuluttajilla >8M yhteydet olisi ihan tavallisia. Konsolipuolella ollaan menossa samaan suuntaan.

Kasvava tiedonsiirtoinfra mahdollistaa uusia liiketoimintamalleja..

No joo, artikkeli on luettu. tuossa oikeastaan sivuttiin aika pitkälle VOD palveluiden tulppaa euroopassa. Lisenssit ovat maakohtaisia eivätkä nykyiseen ansaintalogiikkaan jämähtäneet sisällöntuottajat todellakaan rupea tekemään sopimuksia muuten kuin täysin epärealistisista lähtökohdista. Aiempaa Sofi Oksas-esimerkkiä mukaillen, sofin kirja olisi ostettavissa jokaisessa euroopan maassa amazonin sähköisessä muodossa jos käytössä olisi europanlaajuinen lisenssijärjestelmä. Tämä siis siitä huolimatta olisiko kansallisilla kustantajilla tarjota käännettyä painosta. Toki se nyt sitten olettaa että sofia luettaisiin sellaisella kielellä millä se on jossain euroopan maassa julkaistu (tai johon amazon on hankkinut lisenssin) ..

EU parlamentin IP-oikeuksia pohtiva elin totesi aika äskettäin että he ovat epäonnistuneet tehtävässään. Euroopanlaajuiset digitaaliset yhteismarkkinat ovat olemassa, mutta ainoastaan piraattina. Ratkaisuksi ei kuitenkaan tarjottu jokaisen opiskelijan heittämistä vankilaan vaan EU-lisenssin läpiajamista jolloin maakohtaiset itunes/amazon/whatever rajoitukset poistuvat. Eihän ituneskaan ollut musiikin osalta pitkään aikaan suomessa tarjolla ja itseasiassa metallican kaltainen pikkubändi päätyi sinne aika äskettäin.

Näitä luetaan juuri nyt