Kalle Kinnusen elokuvablogi.

Parodia paljastaa, mistä musiikkivideot kertovat

Kalle Kinnunen
Blogit Kuvien takaa 2.6.2009 14:05

Musiikkivideoiden kuvasto voi ihmetyttää. Miten kuvin esitetty tarina muka liittyy biisiin, joka soi taustalla?

Nykyään videot ovat kovin paljon erilaisia – usein tylsempiä – kuin parikymmentä vuotta sitten, saati aivan Music TV:n alkuaikoina. Silloin musiikkivideoissa taiteiltiin varsin vapaasti. Usein todella kornisti. Mutta tulkinnan varaa ja eeppisyyttä ainakin piisasi.

YouTubessa on aivan viime kuukausina levinnyt literal video-ilmiö. Käyttäjät ovat hankkineet biiseistä instrumentaaliversiot ja äänittäneet ajan hampaan hassuiksi kuluttamien videoiden ääniraidalle uudet, alkuperäistä biisiä vapaasti mukailevat lauluosuudet. Nyt sanat kertovatkin täsmällisesti videon tapahtumista.

Siis mitä?

Tämä kertoo kaiken: Bonnie Tylerin Total Eclipse of My Heart. Video on kuuden tähden mestariteos.

Journeyn Separate Waysia literal-tulkitsija on lähestynyt hyvin vapain assosiaatioin – ja hienoin tuloksin. Tosin laulajan äänialan rajallisuus tekee biisistä aika kivuliasta kuunneltavaa.

Myös A-han klassikkovideo Take On Me herättää hilpeyttä. Band montage!

Osassa teoksia viitataan videon ulkopuolelle. Careless Whisperin literal-versiossa vitsaillaan George Michaelin myöhempien aikojen toilailuille ja paljastuksille. ”I never want to sail again with a girl in a white eighties bathing suit.”

Kaikki kornit videot eivät ole 1980-luvulta. Myös Beatlesin Penny Lanesta aikoinaan tehty hoopo lyhytelokuva on tarjonnut oivat irvailumahdollisuudet.

Eiköhän myös 1990-luvun alun mahtailevista videoista ilmesty vielä monia herkullisia literal-versioita.  Red Hot Chili Peppersin Under the Bridge nauratti ääneen monta kertaa. Esimerkiksi kuoron laulaessa you better run faster, kun taustalla posahtaa atomipommi.

Tällaisten oivallusten (sekä vähemmän humoristisenkin tasokkaan musiikin remiksaamisen) kohdalla olen valmis joustamaan tietyistä piratismia vastustavista periaatteistani.

Sävellysten ja videoiden oikeuksien omistajat voisivat poistattaa nämä literal-versiot YouTubesta käden käänteessä, sillä näin suora versioiminen ei täyttäne niitä lain hengen mukaisia parodian tunnusmerkkejä, joilla literal-version voisi arvioida ihan omaksi teoksekseen. Periaatteessa tässä loukataan tekijänoikeuksia.

Mutta ainakin minä saan näistä lempeistä parodioista enemmän irti kuin kyseisten videoiden alkuperäisversioista, eikä tässä mene keneltäkään tuloja pois. Literal-videoita ei ole tehty tienaamistarkoituksessa, vaan rakkaudesta ja huvin vuoksi.

Kalle Kinnunen

Kirjoittaja on vapaa toimittaja ja Suomen Kuvalehden avustaja.

Keskustelu

Hauskoja pätkiä kieltämättä, en ollutkaan ikinä kuullut mistään tällaisesta! :) Erityisesti tuo Bonnie Tyler-pätkä herätti hilpeyttä.

Hih! vai pitäisikö sanoa LOL! Mestariteoksia ja vähemmän mestarillisia tuotoksia. Tämä on taas mainio esimerkki rajattomasta luovuudesta, jolle netti on antanut upeat areenat ja suuren yleisön.