Pia Andersson teki Minna Canthin Sylvistä nykynaisen

Mikko Roihan tulkinta innostaa Berliinin jälkeen Helsingissä.

Berliini
Teksti
Mika Minetti

Tänä vuonna tuli kuluneeksi 170 vuotta kirjailija Minna Canthin (1844–1897) syntymästä. Canth kirjoitti tositarinaan perustuvan Sylvi-näytelmänsä neljä vuotta ennen kuolemaansa. Nykyaikaan siirretty, kaksikielinen tulkinta klassikosta sai ensi-iltansa Berliinissä kesäkuussa. Nyt Pia Anderssonin näyttelemä ja Mikko Roihan ohjaama draama saapuu Helsinkiin. Ryhmällä on edessään sadan esityksen kiertue ympäri Suomea ja Ruotsia.

”Naisen seksuaalisuus ja siihen liittyvät tabut ovat näytelmän kantava teema”, Pia Andersson kertoo. ”Sylvin tarina kosketti minua jo lukiessani tekstin ensimmäistä kertaa. Pystyn samastumaan hänen vapaudenkaipuuseensa.”

Canth oli oman aikansa radikaali ja suomalaisen feminismin uranuurtaja. Hänen teoksensa ovat säilyneet ajankohtaisina. Näytelmän keskushenkilö, lapsena orvoksi jäänyt Sylvi menee naimisiin kasvatti-isänsä kanssa. Sitten nuoruuden rakastettu palaa kaupunkiin. Sylvi riutuu kielletyn rakkauden pauloissa mutta aviomies ei myönnä eroa. Epätoivoinen nainen myrkyttää puolisonsa, päätyy vankilaan ja menettää järkensä.

”Sylvi on moderni hahmo, vaikka yhteiskunnalliset olot ovat Canthin ajoista muuttuneet. Hän ei jää objektiksi vaan on aktiivinen toimija. Hänellä on voimakas tarve rakastaa ja tulla rakastetuksi, luoda sillä tavoin merkitys olemassaololleen. Rakkauden kaipuu tekee näytelmästä ajattoman, inhimillisen ja helposti tunnistettavan”, näyttelijä arvioi.