Uusi kustantamo piilottelee suomentajiensa nimiä – käännösten takaa löytyy kustantaja itse

Profiilikuva
Karo Hämäläinen on kirjailija ja talouteen erikoistunut vapaa toimittaja.
Julkaistu yli kolme vuotta sitten

Tuomas Kilven perustama Oppian-kustantamo aloittaa monipuolisella julkaisuohjelmalla. Vastikään julkisuuteen tulleen kustantamon kevätkatalogista löytyy muun muassa Virginia Woolfin romaani Näytösten välissä, Getrude Steinin lastenkirja Maailma on pyöreä ja keksijä Nikola Teslan omaelämäkerta Elämäni keksinnöt.

Julkaisuohjelma painottuu kauan sitten alkukielellään ilmestyneeseen suomennettuun kirjallisuuteen, minkä lisäksi kustantamo julkaisee kielenopetuksen oppimateriaaleja.

Kustantamalla käännöskirjan tekee todennäköisesti tappiota. Käännöskirjallisuuteen erikoistuvalla kustantamolla tekee todennäköisesti paljon tappiota. Kuinka aiot saada Oppianin pysymään pystyssä, Tuomas Kilpi?

”Kustantamon perustaminen on kuin rakentaisi laivaa meren pohjassa: ensin kaikki palat on hitsattava yhteen suuressa paineessa, ja sitten alus pitää vielä pumpata pinnalle. Tässä voi onnistua vain toimimalla äärimmäisen ketterästi, kevyesti ja kustannustehokkaasti. Tietty määrä luovaa hulluutta ja periksiantamattomuutta on toki tarpeen. Joissain hankkeissa myös tekijänoikeuslaki ja ajan kierto auttavat: kun kirjailijan kuolemasta on kulunut yli 70 vuotta, ei teoksesta tarvitse enää maksaa rojaltteja tekijälle.”