Osasiko John D. Rockefeller suomea? Innon klassikkosuomennokset unohtavat kääntäjän

Profiilikuva
Karo Hämäläinen on kirjailija ja talouteen erikoistunut vapaa toimittaja.
Lytton Stracheyn Kuningatar Viktorian suomennos ilmestyi jo vuonna 1927.

Osasiko elämäkertakirjallisuuden uudistaja, englantilainen Lytton Strachey (1880–1932) suomea? Siltä vaikuttaa, sillä Into julkaisi hänen kirjoittamansa Kuningatar Viktoria -teoksen vailla minkäänlaista tietoa suomentajasta.

Kovin kielitaitoinen tuntuu olleen myös monimiljardööri, Standard Oilin perustaja ja aikakautensa rikkain ihminen John D. Rockefeller (1839–1937). Kesällä kirjakauppoihin tuli hänen kirjoittamakseen merkitty Maailman rikkaimman muistelmat – yhtä lailla vailla tietoa suomentajasta.

Myös Rockefellerin suomalainen kustantaja on Into.