Blogit

Proosakirjailijan arkea ja kirjallisuuden ajankohtaisia aiheita.

Osasiko John D. Rockefeller suomea? Innon klassikkosuomennokset unohtavat kääntäjän

Blogit Kirjailijan päiväkirja 14.9.2019 19:34
Karo Hämäläinen
Karo Hämäläinen - avatar
Kirjoittaja on kirjailija ja talouteen erikoistunut vapaa toimittaja.

Lytton Stracheyn Kuningatar Viktorian suomennos ilmestyi jo vuonna 1927.

Osasiko elämäkertakirjallisuuden uudistaja, englantilainen Lytton Strachey (1880–1932) suomea? Siltä vaikuttaa, sillä Into julkaisi hänen kirjoittamansa Kuningatar Viktoria -teoksen vailla minkäänlaista tietoa suomentajasta.

Kovin kielitaitoinen tuntuu olleen myös monimiljardööri, Standard Oilin perustaja ja aikakautensa rikkain ihminen John D. Rockefeller (1839–1937). Kesällä kirjakauppoihin tuli hänen kirjoittamakseen merkitty Maailman rikkaimman muistelmat – yhtä lailla vailla tietoa suomentajasta.

Tilaa Suomen Kuvalehti ja jatka lukemista

Saat uusia artikkeleita joka päivä ja 100 vuoden lehdet arkistossa.

Katso tarjous Kirjaudu