Kuukauden lukija Tero Valkonen luki viimeksi Volter Kilvestä ja valmistautuu suomentamaan ukrainalaista perhehistoriikkia

Profiilikuva
Karo Hämäläinen on kirjailija ja talouteen erikoistunut vapaa toimittaja.

Suomentaja Tero Valkonen on tunnettu erityisesti David Foster Wallacen Päättymättömän riemun (Siltala 2020) tulkitsemisesta suomen kielelle. Tuottelias suomentaja on viimeksi saanut kustantamoon Goce Smilevskin ja Lauren Groffin romaanit sekä Bonon elämäkerran.

Heinäkuun kuukauden lukija luki viimeksi Laura Kokon Volter Kilpi -elämäkerran, jonka nimi on koruttomasti Volter Kilpi (SKS 2022). 700-sivuisen elämäkertateoksen julkistustilaisuus oli toissapäivänä Volter Kilpi Kustavissa -kirjallisuustapahtumassa, mutta kaupoissa kirjaa on ollut jo parin viikon ajan.

Minkä kirjan olet lukenut viimeksi?

”Luin viimeksi Laura Kokon laatiman Volter Kilpi -elämäkerran. Ostin sen heti kun se tuli saataville, koska Kokko täytti työllään yhden ammottavan aukon kotimaisessa elämäkertakirjallisuudessa. Teos on loistava ja tuotti suurta iloa. Uumoilen että Alastalon salissa saa sen myötä ainakin jonkin verran uusia lukijoita, mikä sekin ilahduttaa.”

Luetko enemmän tieto- vai kaunokirjallisuutta?