{"id":2635,"date":"2024-04-11T11:10:37","date_gmt":"2024-04-11T08:10:37","guid":{"rendered":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/?p=2635"},"modified":"2024-04-11T11:10:39","modified_gmt":"2024-04-11T08:10:39","slug":"tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/","title":{"rendered":"Teko\u00e4ly tehdasmaistaa suomennosty\u00f6n \u2013 \u201dEmme s\u00e4\u00e4st\u00e4 euroja vaan aikaa\u201d"},"content":{"rendered":"\n<p><span class=\"capitalized\">Gummerus <\/span>on valjastanut teko\u00e4lyn suomennosty\u00f6n avuksi. <strong>Lucy Scoren <\/strong>kahdeksanosaisen <em>Blue Moon<\/em> -sarjan kustantamolle suomentavat \u201d<strong>Gita Anttonen<\/strong> &amp; <strong>Pinja Mikkonen<\/strong> \/ Nuanxed\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Nuanxed on ruotsalainen teko\u00e4lyk\u00e4\u00e4nn\u00f6syhti\u00f6, jonka palveluksia ovat Suomessa k\u00e4ytt\u00e4neet aiemmin ainakin Storytel ja Lind &amp; Co.<\/p>\n\n\n\n<p>Nuanxed ei myy ohjelmistoaan ulkopuolisille, vaan se pit\u00e4\u00e4 koko k\u00e4\u00e4nn\u00f6sprosessin omissa hyppysiss\u00e4\u00e4n. Kustantamo ostaa silt\u00e4 suomennoksen, ja Nuanxed maksaa itse suomennosprosessissa tarvittavan ihmisty\u00f6n.<\/p>\n\n\n\n<p>Teko\u00e4ly tuottaa nimitt\u00e4in tietenkin vain raakak\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen, jota yhti\u00f6ss\u00e4 k\u00e4y l\u00e4pi useampi silm\u00e4pari. Heit\u00e4 kutsutaan j\u00e4lkieditoreiksi, mik\u00e4 tuntuu viittaavan siihen, ett\u00e4 ohjelmisto tekee suomennosty\u00f6st\u00e4 suurimman osan. Teko\u00e4ly ei ainakaan termitasolla ole en\u00e4\u00e4 pelkk\u00e4 renki.<\/p>\n\n\n\n<p>Tekij\u00e4noikeustietoihin merkit\u00e4\u00e4n p\u00e4\u00e4vastuullisen j\u00e4lkieditorin ja Nuanxedin nimi.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><span class=\"capitalized\">Lucy Scoren<\/span> sarja on Gummeruksen ensimm\u00e4inen kokeilu Nuanxedin kanssa.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201dEmme s\u00e4\u00e4st\u00e4 euroja vaan aikaa\u201d, Gummeruksen kotimaisen kaunokirjallisuuden ja digitaalisten kirjojen kustantaja <strong>Aleksi P\u00f6yry<\/strong> kertoo.<\/p>\n\n\n\n<p>Romanttisen viihdesarjan kahdeksan osaa haluttiin markkinoille nopeassa aikataulussa, kuukauden v\u00e4lein. Tiivist\u00e4 tahtia tarvitaan, sill\u00e4 k\u00e4yt\u00e4nt\u00f6 on osoittanut, ett\u00e4 \u00e4\u00e4nikirjapalveluissa menestyv\u00e4t romanttisen viihteen moniosaiset sarjat, jotka kirjallisuuden kuluttajat haluavat kuunnella kohtuullisen lyhyess\u00e4 ajassa. Perinteinen \u201duusi P\u00e4\u00e4talo is\u00e4np\u00e4iv\u00e4ksi\u201d -aika on viime vuosisataa.<\/p>\n\n\n\n<p>Scoren sarja tuotetaan pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n digitaalisessa muodossa eli \u00e4\u00e4ni- ja e-kirjana.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><span class=\"capitalized\">Jos suomennosty\u00f6h\u00f6n<\/span> olisi pestattu yksi suomentaja, aikataulu olisi ollut k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4 mahdoton. Nuanxedin prosessissa ohjelmiston tekem\u00e4 raakak\u00e4\u00e4nn\u00f6s antaa kosolti etumatkaa, ja my\u00f6hemm\u00e4tkin ty\u00f6vaiheet on jaettu usealle ihmiselle, joista yksi on p\u00e4\u00e4vastuullinen j\u00e4lkieditori.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e4in prosessin voisi olettaa tuottavan tasaisempaa laatua. Tasalaatuisuus taas on asia, joka pit\u00e4\u00e4 ottaa huomioon, jos suomennosty\u00f6n olisi jakanut useammalle yksitt\u00e4iselle suomentajalle.<\/p>\n\n\n\n<p>Voisi kuvitella, ett\u00e4 suoraviivaisissa viihdekirjoissa raakak\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen tekemisen osuus koko suomennosty\u00f6st\u00e4 on suhteessa suurempi kuin vaativassa kaunokirjallisuudessa. Nuanxed markkinoikin palveluaan juuri romantiikan ja j\u00e4nnityksen k\u00e4\u00e4nt\u00e4miseen.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><em><span class=\"capitalized\">Blue Moon<\/span><\/em> -sarjan kaksi ensimm\u00e4ist\u00e4 osaa <em>Polttava salaisuus<\/em> (suom. Gita Anttonen \/ Nuanxed) ja <em>Intohimon armoilla<\/em> (suom. Gita Anttonen \/ Nuanxed) on ilmestynyt suomeksi.<\/p>\n\n\n\n<p>Aleksi P\u00f6yry sanoo, ett\u00e4 kustantamossa seurataan, millaista palautetta kirjoista tulee. Ainakin t\u00e4h\u00e4n menness\u00e4 kuulijapalautteet ovat keskittyneet kirjojen sis\u00e4lt\u00f6\u00f6n, eiv\u00e4t suomennokseen.<\/p>\n\n\n\n<p>Storyteliss\u00e4 Polttavaa salaisuutta on arvioitu muun muassa:<\/p>\n\n\n\n<p>\u201dRakastelukohtaukset aivan liian pitki\u00e4 ja yksityiskohtaisia.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u201dOlisi ollut ihan kelvollinen tarina, mutta pilattu liiallisilla rakastelukuvauksilla.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u201dOlipa ihana.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><span class=\"capitalized\">P\u00f6yry <\/span>ei usko, ett\u00e4 Gummerus ryhtyisi tilaamaan niin sanotun korkeakirjallisuuden k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksi\u00e4 Nuanxedilta.<\/p>\n\n\n\n<p>H\u00e4n muistuttaa my\u00f6s, ett\u00e4<em> Blue Moon<\/em> -sarja on lis\u00e4 Gummeruksen suomennetun kirjallisuuden tarjontaan eik\u00e4 vie paikkaa muilta kirjoilta \u2013 mit\u00e4 ikin\u00e4 se sitten tarkoittaakin maailmassa, jossa kustantamoiden nimikem\u00e4\u00e4ri\u00e4 ei ole s\u00e4\u00e4delty.<\/p>\n\n\n\n<p>Gummeruksen kes\u00e4n ja syksyn 2024 kirjaluettelossa on my\u00f6s kaksi muuta Lucy Scoren romaania, joista toinen ilmestyy toukokuussa ja toinen syyskuussa. Ne ovat <strong>Lauri Sallamon<\/strong> ja <strong>Heidi Tihver\u00e4isen<\/strong> yhteissuomennoksia.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gummerus on valjastanut teko\u00e4lyn suomennosty\u00f6n avuksi. Lucy Scoren kahdeksanosaisen Blue Moon -sarjan kustantamolle suomentavat \u201dGita Anttonen &amp; Pinja Mikkonen \/ Nuanxed\u201d. Nuanxed on ruotsalainen teko\u00e4lyk\u00e4\u00e4nn\u00f6syhti\u00f6, jonka palveluksia ovat<br \/>\nSuomessa k&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":129,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"asauth_required_access_level":3,"asauth_cansharepaid":"true","om_header_attributes":[],"footnotes":"","om_featured_image_focal_point":[],"om_primary_tag":1417,"om_contributors":[],"om_co_authors":[],"beyondwords_generate_audio":"","beyondwords_project_id":"","beyondwords_content_id":"","beyondwords_preview_token":"","beyondwords_player_content":"","beyondwords_player_style":"","beyondwords_language_code":"","beyondwords_language_id":"","beyondwords_title_voice_id":"","beyondwords_body_voice_id":"","beyondwords_summary_voice_id":"","beyondwords_error_message":"","beyondwords_disabled":"","beyondwords_delete_content":"","beyondwords_podcast_id":"","beyondwords_hash":"","publish_post_to_speechkit":"","speechkit_hash":"","speechkit_generate_audio":"","speechkit_project_id":"","speechkit_podcast_id":"","speechkit_error_message":"","speechkit_disabled":"","speechkit_access_key":"","speechkit_error":"","speechkit_info":"","speechkit_response":"","speechkit_retries":"","speechkit_status":"","speechkit_updated_at":"","_speechkit_link":"","_speechkit_text":""},"categories":[1],"tags":[325,1417,1606],"class_list":["post-2635","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-kirjailijan-paivakirja","tag-gummerus","tag-suomentaminen","tag-tekoaly"],"om_views":null,"acf":{"tuuma_off":false,"tuuma_kysymys":"","tuuma_vastaus":""},"asauth":{"required_access_level":1,"share_token":"","is_paid":false},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Teko\u00e4ly tehdasmaistaa suomennosty\u00f6n \u2013 \u201dEmme s\u00e4\u00e4st\u00e4 euroja vaan aikaa\u201d - Kirjailijan p\u00e4iv\u00e4kirja<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fi_FI\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Teko\u00e4ly tehdasmaistaa suomennosty\u00f6n \u2013 \u201dEmme s\u00e4\u00e4st\u00e4 euroja vaan aikaa\u201d - Kirjailijan p\u00e4iv\u00e4kirja\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Gummerus on valjastanut teko\u00e4lyn suomennosty\u00f6n avuksi. Lucy Scoren kahdeksanosaisen Blue Moon -sarjan kustantamolle suomentavat \u201dGita Anttonen &amp; Pinja Mikkonen \/ Nuanxed\u201d. Nuanxed on ruotsalainen teko\u00e4lyk\u00e4\u00e4nn\u00f6syhti\u00f6, jonka palveluksia ovat Suomessa k&hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Kirjailijan p\u00e4iv\u00e4kirja\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-04-11T08:10:37+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-04-11T08:10:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2022\/04\/hamalainen_karo06-1-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1706\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Karo H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Karo H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuuttia\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/\",\"url\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/\",\"name\":\"Teko\u00e4ly tehdasmaistaa suomennosty\u00f6n \u2013 \u201dEmme s\u00e4\u00e4st\u00e4 euroja vaan aikaa\u201d - Kirjailijan p\u00e4iv\u00e4kirja\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-04-11T08:10:37+00:00\",\"dateModified\":\"2024-04-11T08:10:39+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/#\/schema\/person\/ca2dfd9d508d8c675e07b3c099fc789b\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fi\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Teko\u00e4ly tehdasmaistaa suomennosty\u00f6n \u2013 \u201dEmme s\u00e4\u00e4st\u00e4 euroja vaan aikaa\u201d\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/#website\",\"url\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/\",\"name\":\"Kirjailijan p\u00e4iv\u00e4kirja\",\"description\":\"Proosakirjailijan arkea ja kirjallisuuden ajankohtaisia aiheita.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/haku\/?q={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fi\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/#\/schema\/person\/ca2dfd9d508d8c675e07b3c099fc789b\",\"name\":\"Karo H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fi\",\"@id\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2022\/04\/hamalainen_karo06-1-150x150.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2022\/04\/hamalainen_karo06-1-150x150.jpg\",\"caption\":\"Karo H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen\"},\"description\":\"Karo H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen on kirjailija ja talouteen erikoistunut vapaa toimittaja.\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Teko\u00e4ly tehdasmaistaa suomennosty\u00f6n \u2013 \u201dEmme s\u00e4\u00e4st\u00e4 euroja vaan aikaa\u201d - Kirjailijan p\u00e4iv\u00e4kirja","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/","og_locale":"fi_FI","og_type":"article","og_title":"Teko\u00e4ly tehdasmaistaa suomennosty\u00f6n \u2013 \u201dEmme s\u00e4\u00e4st\u00e4 euroja vaan aikaa\u201d - Kirjailijan p\u00e4iv\u00e4kirja","og_description":"Gummerus on valjastanut teko\u00e4lyn suomennosty\u00f6n avuksi. Lucy Scoren kahdeksanosaisen Blue Moon -sarjan kustantamolle suomentavat \u201dGita Anttonen &amp; Pinja Mikkonen \/ Nuanxed\u201d. Nuanxed on ruotsalainen teko\u00e4lyk\u00e4\u00e4nn\u00f6syhti\u00f6, jonka palveluksia ovat Suomessa k&hellip;","og_url":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/","og_site_name":"Kirjailijan p\u00e4iv\u00e4kirja","article_published_time":"2024-04-11T08:10:37+00:00","article_modified_time":"2024-04-11T08:10:39+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1706,"url":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2022\/04\/hamalainen_karo06-1-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Karo H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Karo H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen","Est. reading time":"3 minuuttia"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/","url":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/","name":"Teko\u00e4ly tehdasmaistaa suomennosty\u00f6n \u2013 \u201dEmme s\u00e4\u00e4st\u00e4 euroja vaan aikaa\u201d - Kirjailijan p\u00e4iv\u00e4kirja","isPartOf":{"@id":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/#website"},"datePublished":"2024-04-11T08:10:37+00:00","dateModified":"2024-04-11T08:10:39+00:00","author":{"@id":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/#\/schema\/person\/ca2dfd9d508d8c675e07b3c099fc789b"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fi","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/tekoaly-tehdasmaistaa-suomennostyon-emme-saasta-euroja-vaan-aikaa\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Teko\u00e4ly tehdasmaistaa suomennosty\u00f6n \u2013 \u201dEmme s\u00e4\u00e4st\u00e4 euroja vaan aikaa\u201d"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/#website","url":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/","name":"Kirjailijan p\u00e4iv\u00e4kirja","description":"Proosakirjailijan arkea ja kirjallisuuden ajankohtaisia aiheita.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/haku\/?q={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fi"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/#\/schema\/person\/ca2dfd9d508d8c675e07b3c099fc789b","name":"Karo H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fi","@id":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2022\/04\/hamalainen_karo06-1-150x150.jpg","contentUrl":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-content\/uploads\/sites\/21\/2022\/04\/hamalainen_karo06-1-150x150.jpg","caption":"Karo H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen"},"description":"Karo H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen on kirjailija ja talouteen erikoistunut vapaa toimittaja."}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2635","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-json\/wp\/v2\/users\/129"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2635"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2635\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2638,"href":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2635\/revisions\/2638"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2635"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2635"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/suomenkuvalehti.fi\/kirjailijanpaivakirja\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2635"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}