Tintin ja Lucky Luken suomentajat: ”Ranskankielisen sarjakuvan satiirisuus syvällä historiassa”

Myös perinteinen Spirou-lehti liittyi Je suis Charlie -rintamaan.

Charlie Hebdo
Teksti
Mikko Niemelä
Julkaistu yli kolme vuotta sitten

Ranskalaiset sarjakuvalehdet ovat tehneet uusissa julkaisuissaan ”kunniaa” terroristihyökkäyksen kohteeksi joutuneelle Charlie Hebdo -lehdelle.

Yksi tällainen sarjakuvalehti on ranskankielinen Spirou-lehti, joka julkaisee useita sarjakuvia. Suomalaisille tunnetuin lienee Piko ja Fantasio.

Suomalaisille Pikon ja Fantasion seikkailut tulivat tutuiksi ensin Tipsu ja Tapsu -nimisenä sarjakuvana 1970-luvulla. Vuodesta 1973 seikkailuja nähtiin jatkosarjoina Ruutu-sarjakuvalehdessä ja sen jatkajassa Non Stopissa vuoteen 1979. Pikon ja Fantasion seikkailuja on ilmestynyt myöhemmin omina albumeinaan.

Spiroun uudessa julkaisussa Piko on jälleen kannessa, jossa hahmon rintaan on painettu terrorihyökkäyksen tukisymboliksi noussut teksti: Je Suis Charlie. Spirou-lehteä on piirtänyt peräti 150 sarjakuvataiteilijaa, ja siinä on 52 sivua.

Spiroun kustantaja Dupuis tiedotti Charlie Hebdo -kannanotosta, jossa se painotti, ettei lehti ole poliittinen julkaisu. Spirou on viihdettä, mutta lehti on kuitenkin puolustanut aina vapautta, solidaarisuutta, suvaitsevaisuutta, ystävyyttä, älykkyytta ja huumoria, kustantaja totesi.