Näin kainuulainen lottovoittaja läpäisi median

Juho Salminen
Mielipide 14.7.2009 14:00

Veikkaus laittoi aamulla liikkeelle kiireisen nettitoimittajan toiveunen: tiedotteen Viking Lotossa voittaneesta kainuulaismiehestä. Pätkä oli oikeastaan uutinen sinällään, siinä oli sitaatitkin valmiina. Ja niin kävi, että juttu levisi ympäri Suomen maan.

Verratkaapa alkuperäistä tiedotetta ja asiasta tehtyjä uutisia. Sanamuodot ja jopa voittajan kommentit ovat yksi yhteen tiedotteen kanssa.

Ei ole syytä epäillä alkuperäisen tiedotteen todenmukaisuutta. Mutta siinä vaiheessa tilanne haisee, kun tiedotteesta napataan haastattelun näköisiä lainauksia suoraan omaan käyttöön. Vai mitä mieltä olette myhäillä-sanan käytöstä? Jos väitän jonkun myhäilevän, voin tehdä niin näköhavainnon tai ehkä juuri ja juuri kuulohavainnon perusteella.

Veikkauksen mukaan asian perään oli soitellut ”muutama” toimittaja. Voittajaa oli yritetty haastatellakin, mutta tuloksetta. Mies haluaa pysyä poissa julkisuudesta. Silti jokaisessa verkkojulkaisussa tänään on näyttänyt siltä, että salaperäinen kainuulaismies on antanut haastattelun. Myhäillyt.

Keskustelu

Joskus taas lainauksien on syytäkin olla samannäköisiä, muuten ihmetyttää, kuka pistelee omiaan ( jos kyseessä olisi vaikka tiedotustilaisuus).

Kun Ruotuväkeen kirjoitettiin sähkeitä tai pikku-uutisia verkkoon, rasittavinta oli hankkia niihin vaadittu lainaus. Usein asia oli selvillä jo tiedotteen perusteella, mutta samat asiat täytyi syöttää jonkun suuhun. Mietin, että jos joskus itse kirjoittaisin tiedotteita medialle, varmasti laittaisin niihin valmiiksi parin hyvän kuvan lisäksi lainauksia, joilla feikata juttu näyttämään uutiselta.